admin @ 05-02 04:31:24   全部文章   0/168

上地软件园旅游攻略丨云南——丽江古城-陕铁院英语FollowMe

旅游攻略丨云南——丽江古城-陕铁院英语FollowMe
SXRIFollowMe
点击上方蓝字关注【陕铁院英语FollowMe】或在微信中搜索SXRIFollowMe。
让时间沉淀文化,用英语展望未来。
FollowMe伴你进步,不负韶华。
一直对云南有着向往,从鬼吹灯中的云南虫谷献王墓,到大冰笔下的丽江小屋老兵火塘,上地软件园 再到天龙八部的大理段氏珍珑棋局,以及大学舍长的宣威火腿鲜花饼......这些都令我们对云南有着一种满满的期待。现在跟随小E的步伐一起去看看吧!
云南—丽江古城
Lijiang ancient city is located in the annciet cityof Lijiangcity,Yunnan province相门败类, also known as dayan town, Wich islocatedinthe middle of Lijiang dam, built in the late song dynasty and early yuan dynasty (late 13th century AD).Lijiang ancient city has colorful local ethnic customs and entertainment activities, naxi ancient music, dongbaritual, divination culture, ancient town bar and naxi torch festival, etc.,having a unique style. The ancient city of Lijiang embodies the achievements of the construction of ancient Chinese cities and is one of the types with distinctive characteristics and styles in Chinese folk dwellings.
丽江古城位于云南省丽江市古城区,又名大研镇,坐落在丽江坝中部,始建于宋末元初(公元),丽江古城有着多彩的地方民族习俗和娱乐活动,纳西古乐、东巴仪式、占卜文化、以及纳西族火把节等,别具一格。丽江古城体现了中国古代城市建设的成就,是中国民居中具有鲜明特色和风格的类型之一。
特色美食
Chicken bean jelly is made of chicken bean as the main raw material. It is the Chicken bean jelly Soak chicken beans, grind them,山田光子 filter them, then cook them until they turn gray and white. Pour them into various containers and cool them to form. Serve. Summer to cool food for the most, the weather turned cool a little Fried hot food. Hot weather, mixed with chili powder, green leeks, mung bean sprouts, spinach and pepper oil, sesame salt, mustard and other seasoning. In addition has the halogen powder to mix the decoction yellow gazelle to steam in the cage to become the powder to steam gazelle, USES in the vegetarian fast more.
鸡豆凉粉以鸡豆为主要原料做成食品。做法是把鸡豆凉粉鸡豆泡透磨细过滤成浆,然后煮熟成灰白色,倒入各种容器冷却后成形,即可食用。夏季以凉食为多,天气转凉少许油煎热食。暑热天气,拌以辣椒粉、杀青后的韭菜、绿豆芽、菠菜以及花椒油、麻子盐、芥末等几种佐料。此外有卤粉拌煎黄的凉粉在笼里蒸熟而成的粉蒸凉粉,多用于素斋。

Originally the yamen office of the tusi mu family inh eastern foot of the wooden house of the erited from Lijiang, located at the ancient lio yuan dynasty (AD 1271 ~ 1368). After itsmountain, it was built in the reconstruction in 1998, it was changed into the Ancient city museum.
木府
木府原为丽江世袭土司木氏的衙署,位于古城狮子山木府东麓李玉宾,始建于元代(公元1271~1368年),1998年重建后改为古城博物院杨二敬。
五凤楼
五凤楼位于城内福国寺的五凤楼始建于明代万历二十九年丽江五凤楼
(公元1601年),楼高20米火网互联。因其建筑形制酷似五只飞来的彩凤南真菜果 ,故名五凤楼彭文乐 ,楼内的天花板上绘有多种精美的图案。
The five phoenixes tower, located in fuguo temple in the city, was built in the twenty-ninth year of the reign of emperor wanli of the Ming dynasty in Lijiang (1601 AD)mc豹儿 , the building is 20 meters high. Because its architectural form resembles five flying colorful phoenix, so the name of the five phoenix building, the ceiling of the building painted with a variety of exquisite patterns.
Here is a mountain in the southwest corner of Lijiang dayan ancient city. It looks like a lion guarding the ancient city. The peak of he five-star classical all-wood structure built overlooking the building, known as "Wan gu Lou".
万古楼
丽江大研古城的西南角有一座山,望去犹如一只守护古城的邪卧万古楼狮,即为狮子山,1998年开壁为公园。山顶建造的五星古典式全木结构望景楼蔡端宏 ,名“万古楼”。
玉龙雪山
古城夜景
The ancient city of Lijiang is a famous historical and cultural city with high comprehensive value and overall value. The folk houses in the ancient city reflect the local history, culture and ethnic customs, and reflect the essential characteristics of social progress at that time. Lijiang ancient city is an important traditional residence of ethnic minorities. Its existence provides valuable information for the study of the history of human urban construction and the history of human national development.
丽江古城是一座具有较高综合价值和整体价值的历史文化名城,集古城民居中体现了地方历史文化和民族风俗风情,体现了当时社会进步的本质特征。丽江古城是具有重要意义的少数民族传统聚居地,它的存在为人类城市建设史的研究、人类民族发展史的研究提供了宝贵资料。

陕铁院英语FollowMe
策划:杨勇航
美编:陈泓欣
文字:网 络
图片:网 络
审核:刘 晶
(SXRIEnglish—英文工作室)
长按二维码可有惊喜发现呦!常胤 !向华炎 !
返回顶部