admin @ 04-07 02:45:20   全部文章   0/141

不是我不爱你dj热锅上的蚂蚁怎么说?-我是Bama君

热锅上的蚂蚁怎么说?鞠倩伟 -我是Bama君重生世家女

Antsy ['董蓉蓉?ntsi] adj.
焦虑的,坐立难安的
咱们中国有句俗话 — “急得像热锅上的蚂蚁”粉皮靠肉。无独有偶叶婧衣,英文中也有个类似的表达“antsy(像蚂蚁一般的)”滴血深宅 ,不是我不爱你dj 用来形容一个人非常地紧张、焦虑或是烦躁不安风月帝国。

I really hope she calls soon小艾琳, for sitting around and waiting is making me antsy.
我真心希望她快点打来绿坝娘大冒险 。坐在这儿干等简直让我心烦意乱上官兰心 。

The long wait made the children antsy.
漫长的等待让孩子们坐立不安。

Lots of students were getting antsy as the exam was just around the corner.
马上就要考试了催眠演舞 ,很多学生开始变得焦虑难安。

* “antsy”有时也会和“pantsy”一起使用构成复合形容词:
“antsy-pantsy”~意思还是一样的哦霍天都,但是表达变得更加生动了,it's like having ants in the pants. > <
返回顶部